欧门范文

文言文阅读《王安石待客》阅读答案_《王安石》文言文

文言文阅读《王安石待客》阅读答案

原文

王安石在相位,子妇之亲萧氏子至京师,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔。日过午,觉饥甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之。酒三行,初供胡饼两枚,次供猪脔数四,顷即供饭,傍置菜羹而已。萧氏子颇娇纵,不复下箸,惟啖胡饼中间少许,留其四傍,公取自食之。其人愧甚而退。

翻译

王安石在担任宰相的时候。儿媳妇家的亲戚萧氏的儿子到达京城,于是去拜见王安石,王安石请他一起吃饭。第二天,萧氏的儿子穿着华丽的'衣服前往,以为王安石一定会准备好丰盛的食物「来款待他」。过了中午,萧氏的儿子觉得十分饥饿,但又不敢离开。又过了很久,王安石才让他坐下。果品蔬菜类的菜都没有准备,萧氏的儿子心里对王安石的做法感到奇怪。他们喝了几杯酒,先上了两块胡饼,再上了四份切成小块的肉。一会儿就上饭了,一旁安置着菜汤罢了。萧氏的儿子很骄横放纵,不再动筷子,只吃了胡饼中间的小部分,把四边都留下了。王安石拿过来自己吃了,萧氏的儿子十分羞愧地回去了。

注释:

「1」子妇之亲:儿媳妇家的亲戚。「2」至:到,往。

「3」京师:京城,都城「4」因:于是

「5」饭:饭食。「6」翌日:第二天。

「7」馔「zhuàn」:饭食「8」去:离开。

「9」方:才。「10」果蔬:泛指菜肴。

「11」其人:指萧氏之子。「12」酒三行:指喝了几杯酒。

「13」脔「luán」:切成块的肉。「14」置:放、摆。

「15」而已:罢了。「16」颇:很,十分。

「17」复:再。「18」箸:筷子。

物品出租协议书

低碳环保活动方案表格

「19」啖「dàn」:吃。「20」旁:旁边,身旁。

「21」公:代词,指王安石。「22」食:吃。

「23」之:代词,指胡饼。「24」甚:很,非常,表示程度深。

「25」之:代词,代指萧氏子。「26」而:转接,意思为但”。

「27」顷:一会儿。「28」而已:罢了。

「29」在:担任。「30」盛服:穿着华丽的服装。

「31」 怪:感到奇怪。「32」 约:请。

「33」惟:只「34」相:宰相

王安石待客原文文言文翻译

「35」纵:惯养「36」退:回来

「37」愧:羞愧「38」盛:丰盛

「39」谒: 拜见

初中文言文阅读:《王安石待客》阅读答案

王安石在相位,子妇之亲①萧氏子至京师②,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔。日过午,觉饥甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬③皆不具,其人已心怪之。酒三行④,初供胡饼两枚,次供猪脔⑤数四,顷即供饭,傍置菜羹而已。萧氏子颇骄纵,不复下箸⑥,惟啖胡饼中间少许,留其四傍。公取自食之,其人愧甚而退。

【注释】①子妇之亲:儿媳妇家的亲戚。②京师:京城。③果蔬:泛指菜肴。④酒三行:指喝了几杯酒。⑤脔:切成块的肉。⑥箸:筷子。

体检中心护士述职报告

10、解释下列句中加点字的意思。「2分」

「1」公约之饭 「2」又久之,方命坐

「3」惟啖胡饼中间少许 「4」其人愧甚而退

11、翻译:①觉饥甚而不敢去

②其人已心怪之 「2分」

12、理解:上文末了说公取自食之”,那么王安石到底吃了什么?「2分」

13、王安石是一个怎样的人?读了本文,你有什么感悟?「3分」

参考答案:

10、「1」代词,代萧氏子「2」才「3」吃「4」回去

11、①觉得很饥饿但不敢离去②那人心里对这事已感到奇怪。12、胡饼的四傍。即胡饼的四边,没有肉馅的部分。13、王安石是一个艰苦朴素,勤俭持家的人。我们要学习这种精神,从自身生活做起,杜绝浪费,为建设节约型社会做出自己的贡献。

本栏最新
全站最新