欧门范文

阴雨原文、翻译及赏析_风雨原文及翻译

阴雨原文、翻译及赏析1

阴雨

岚雾今朝重,江山此地深。

滩声秋更急,峡气晓多阴。

望阙云遮眼,思乡雨滴心。

将何慰幽独,赖此北窗琴。

土建工长述职报告

细雨的原文和翻译

翻译

今天的山岚雾霭特别的重,天涯广阔这里却是如此的`偏僻深远。

闻见滩头江水带来的秋意扑面而来,山谷的气候湿润,晴天也多像阴天。

望向帝京但是云遮住了眼,想着故乡,檐上的雨一滴滴的滴到心里。

用什么来安慰我这幽深彷徨的思绪,唯赖这北窗下的琴来解我心中孤独。

注释

岚雾:山中雾气。

阙:京城,宫殿。

赏析

表面看来写的是诗人在外地为官,境遇艰苦,其实写景即是抒情,作者的心情就像这岚雾、滩声、峡气、正所谓,阴天,在不开灯的房间,思绪万千,心潮澎湃,想要回到京城,但事不如人愿,古来材大难为用,将登太行雪满山。

阴雨原文、翻译及赏析2

阴雨

朝代:唐代

作者:白居易

立冬节气古诗文案

原文:

岚雾今朝重,江山此地深。滩声秋更急,峡气晓多阴。

学校保安工作方案

望阙云遮眼,思乡雨滴心。将何慰幽独,赖此北窗琴。

翻译:

今天的山岚雾霭特别的重,天涯广阔这里却是如此的偏僻深远。闻见滩头江水带来的.秋意扑面而来,山谷的气候湿润,晴天也多像阴天。望向帝京但是云遮住了眼,想着故乡,檐上的雨一滴滴的滴到心里。用什么来安慰我这幽深彷徨的思绪,唯赖这北窗下的琴来解我心中孤独。

赏析:

表面看来写的是诗人在外地为官,境遇艰苦,其实写景即是抒情,作者的心情就像这岚雾、滩声、峡气、正所谓,阴天,在不开灯的房间,思绪万千,心潮澎湃,想要回到京城,但事不如人愿,古来材大难为用,将登太行雪满山。

本栏最新
全站最新